29 May 2009

唯一荣耀

平生无大志,唯求不凡

至今无显赫之功绩也无明显之过失
唯一最值得一提的就是“半个朋友”

朋友最珍贵就是一种无言的共鸣
一个眼神的交换,促使思想的焦点
对于对方的任性与疏忽都抱有宽容
对于对方的坦诚与用心都用心品尝
对于他人的指责会拼命维护以保对方之名誉
即使知道是错的,也难免会因此情而徇私
因为这就是朋友
对于外来的攻击会合力向外攻
即使当时在内讧,也会如此统一向外
因为我们还是最要好的朋友
而朋友就是为了肝胆相照、心心相连

27 May 2009

愚见

由于本人能力不显赫唯有甘于平凡
唯有在时间和社会的考验下苟且
在众人无法察觉所谓公然之不平
天下兴亡匹夫有责
且能乐安知天命?
如何丑陋,如何无知,如何虚伪,如和欺善,如何怕恶,如何腐败,如何懦弱
太多太多的虚情假意,俺岂能坐视不理
俺我要以个人为出发点,让四周的人可以醒觉
虽说我弱小的微力对世间的影响极有限
但俺宁可在一个正确的旅途上精尽人亡
更不愿一世人就在垂死挣扎只求保命

依俺愚见
一人无需有先天恩赐天赋已获得尊重
必先自重,方得他人重
万事凭自我意愿
只要不逆天地良知
何罪之有?

一个人生命短暂,
如果短短的几年也要拼了命才能获
得倒不如专心认真活出原有的余年
别因年寿短浅而遗憾
因为其志而自豪
若尽其生,面对死亡
何畏之有?

其舅夫子都死于虎
老妇依然不走
正因苛政猛于虎
今政剥夺民权抹煞民主
岂不苛政?
面权贵摧眉折腰
何须之有?

20 May 2009

愚恋

被困在房间的角落
想要寻找烦恼的解脱
视线落在那件衣上
一件让人回忆良多的班服
为了所谓的尊严而奋斗的激昂
最后发现是毫无疑义的
从一开始的厌恶到最总的欢喜
因为生活乏味而寻找乐趣
寻找到了大家梦寐以求的初恋
从一开始的认识到最后得分手

就只是一件普通的衣服
但是每次看到它我就会情不自禁的想起你
深夜里看着你准备母亲节贺卡
假期后陶醉于你所拍下的照片
下雨天感谢可以为你撑伞漫步
平时却因为电话交谈直到深夜
可惜我不懂得珍惜
我怀念过去, 因为已是追不回的回忆
我害怕未来, 因为不知有何在前方等待我的降临
我畏惧现在,蓦然回首或许发现你已不再灯火阑珊处




初衷如故,不为利害动,不为劳逸改

读书会

曾几何时我对于所有的人,无论任何关系,都保有一定的距离
我不是不信任他们,而是我还有一些我还未有心理准备去和他人分享的东西
那些或许是最卑微的事情,但是对我而言却是一个值得用生命来保护的
一个小装饰品,或许在他人眼中只是一个装饰品,对我却是一个海枯石烂约定的启蒙
但是有一群友人改变了我
他们让我感觉到生命的真诚
使我渴望他人信任的当儿同时给于他人我的信任
对着这群不以利害作为结识出发点的朋友们
让我敢于表达和分享
曾经得最宝贵,如今也应为观点的转移而看开了
它成为我最坦诚的地方
对我的任性包容
对我的放肆接纳
可以容纳我这过于大胆想法
既可允许我空前越俗的无限幻想
即使我的世界中最前卫的思想研究所
也是我贴心而无忧虑的安乐窝

19 May 2009

Conscious


As a rigid person
My decision is as firm as a thousand year old tree’s root
Never move even on the biggest storm
That was what I thought before it came
Why is the truth and justice I stand for all this time become nothing when I encounter this?
Are all these unquestionable values as timid as ant before this Moral Gangster?
Why is the whole world so thoroughly corrupted by the few decayed years?
Even after the few thousand years of moral implant?
Does this means that one day one’s life could be exchanged with all this illusionary matters?
In the near future there might be a possibility that we can buy one’s honour.
Or maybe one’s soul?
Is living such a miserable thing that we have to give in to materials that we create to satisfy mens' pure desires?
Working our whole life just to acquire a bigger house, better car?
Since when have men turned into such lowly creatures?
Someone told me that to live is to be an honourable man
Not a materialistic slave.

18 May 2009

Lust

Each man had the potential of extreme greatness or extreme evil under certain circumstances.
Men are capable of doing terrible things.
The Babyn Yar Massacre. Jews, the chosen one, were the victim of this horrible massacre. A brutal and selfish part of men who accused other of stealing their nation’s pride, wealth and dignity. For those ridiculous accusations, Jews were asked to strip off each and every piece of garment, and were either starved to death, or to be killed by a systematic process of poisonous gas camps. How can men who comes from the exact same way as other define the value of others? What is the right of them to feel superior? 
The Rape of Nanking. The Japanese Imperial Army stormed into the city and reassured that Chinese are pushed to the bond of extinction. Lives were taken as though they were stepping on an ant colony, “It’s a small matter”. Later, when millions of descendents of the massacre, craved for the longed apologize, the Japanese denied the whole tragedy by accusing the Chinese government for exaggerating their propagandas. The infuriating part is that those who killed can get away with it awhile the victims are forced to face with the cruel truth all alone. Damn those lowly scum bags to hell!
Despite great evil, what else is in the primitive part of men about?
Killing, Drinking, Eating. 
All that those above does is to fulfill the lust and desires of men, encouraging disasters to descend upon us.
Tolerance towards violence is going to annihilate the whole race.
Live or die? You chose.